書籍一覧 新刊
水崎野里子日英句集
『平和の葉っぱ / A Leaf of Peace』
水崎野里子氏の3行俳句は詩であり「手紙」であり、その「手紙」は「平和の葉っぱ」であり、それは「憎しみの壁」を打ち砕き国境を越え、「地球の花冷え」の村や町へ平和で温かな心を届けたいと願っている。私は2か国語で表現された日英句集『平和の葉っぱ』が、クリーガー氏のような世界平和を探し求める人びとのところに飛んでいくことを夢みている。(鈴木比佐雄 解説より)
| 解説:鈴木比佐雄 |
| A5判/152頁/並製本 ISBN978-4-86435-701-2 C0092 |
| 定価:2,200円(税込) |
発売:2026年4月7日
目次
Ⅰ 地球の花冷え The Earth in Blossoms-Chill
花冷え A return of chilly weather during cherry blossom season
春の祭典 Festival for the Spring
気候変動 Global Climate Changes
葱を買う I Bought Green Onions Then...
柿泥棒 Persimmon Robbers
八月の光・その後 Light in August: afterwards
Ⅱ 俳句雨 Haiku Poems on Rain
俳句雨 Haiku Poems on Rain
五月雨に In the May Rain: Or on Ichiyo Higuchi
上野鈴本亭 Ueno Suzumoto Entertaining Hall
花園神社 At Hanazono Shrine: in Shinjuku, Tokyo.
盂蘭盆会 Memorial Service of the Bon Festival
橿原神宮へ Travel to Kashihara Shrine: in Nara
Ⅲ 平和の葉っぱ A Leaf of Peace
わたしのポエムは… ―On my poem
春とモンペ Spring and Monpe
夏 1 On Summer 1
夏 2 On Summer 2
夏雲に寄す On the Summer Clouds
秋 On Autumn
冬 On Winter
冬至 Winter Solstice
雪が降る Snow Falling Now
ソウルタワーへ To the Seoul Tower
解説 鈴木比佐雄
commentary Hisao Suzuki
あとがき Afterword





